«Евродрама» – европейская сеть театрального перевода.
В 2018 году «Евродрама» принимает заявки оригинальных современных пьес от драматургов, которые являются жителями или гражданами широкой европейской области. Если вы драматург, агент или издатель, заинтересованный в переводе пьесы, пришлите ее «Евродраме». Будьте внимательны, присылать пьесу необходимо соответствующему языковому комитету.
Дедлайн: 15 января 2018 года
Итоги: 15 марта 2018 года
- Условия участия: http://www.sildav.org/eurodram/presentation-a-mode-demploi
- Связь с координатором комитета вашего языка: http://sildav.org/eurodram/comites-linguistiques
- Результаты предыдущих лет: http://sildav.org/eurodram/selections-eurodram
- Дополнительная информация: http://www.sildav.org/eurodram
- Общая координация:
«Евродрама» открывает Окно для подачи оригинальных пьес (в четные года) и переводов пьес (в нечетные года), написанных на языках Европы, Центральной Азии и Средиземноморского района. Подача расширена среди 300 ридеров, которые поделены по 24 языковым комитетам. Комитеты выбирают оригинальные пьесы, написанные на их родном языке либо переводы пьес на их родной язык. Потом оригинальные пьесы передаются переводчикам по всей Европе. С целью постановки/публикации переводы пьес продвигаются в среде театральных профессионалов, работающих на языке комитета. Также возможно продвижение переводов с помощью сценических чтений, различных мероприятий, интернета.
*Доступные языки в 2018 году: албанский, арабский, армянский, белорусский, боснийский, хорватский, черногорский, сербский, болгарский, каталонский, английский, фарси, французский, немецкий, греческий, иврит, угорский, исландский, итальянский македонский, норвежский, польский, португальский, румынский, русский, словенский, испанский, турецкий, украинский. Насчет других языков, пожалуйста, свяжитесь с координаторами.
** Правила заявок могут изменяться в комитетах. Пожалуйста, проверьте детали языковых комитетов на их веб-сайтах.
РТБД/ЦБД 28 ноября
РТБД/ЦБД 16 ноября
РТБД/ЦБД 4 ноября